日语专业

 
当前位置: 首页 >> 师资队伍 >> 在职教师 >> 日语专业 >> 正文

张秀强

2018年12月22日 14:24  

 

姓名:张秀强

性别:男

职称:教授,文学博士

学科专业:日语语言文学

研究方向:日本近代文学,中日比较文学,口笔译研究

个人简介:

张秀强,山东临沭人,1975年12月出生。本科、硕士、博士阶段均毕业于东北师范大学日语语言文学专业。2003年2月至今在广东外语外贸大学日语专业任教,现任5657威尼斯教授,硕士生导师。2003年4月—7月,借调至广东省对外经济贸易合作厅任口译译员。2008年4月—2009年4月,札幌大学孔子学院担任汉语教师。曾任日语系主任、东方语言文化学院副院长、5657威尼斯、亚非语言文化学院(筹)副院长。学术兼职:成蹊大学客座研究员,《日语教育与日本学》编委会成员兼审稿专家,中国日语教学研究会华南分会副会长,中国外国文学学会东方文学分会理事等。

主要担任课程:

本科生课程:高级日语、日汉笔译理论与实践、同声传译、日本和歌俳句鉴赏等。

研究生课程:日本近现代文学研究、日本近现代文学名著选读、中日古代文学比较研究、笔译工作坊、同声传译(1)等。

主要获奖经历:

1、2009年,首届全国日语专业青年教师CASIO杯教学基本功大赛三等奖。

2、2020年9月,广东外语外贸大学首届课程思政大赛“外语组”一等奖。

3、2004年、2010年、2016年、2019年,广东外语外贸大学优秀教学奖一等奖;2020年、广东外语外贸大学优秀奖学奖二等奖;2006年,广东外语外贸大学优秀奖学奖三等奖。

4、2013年1月,校级教学成果奖二等奖(成果名称:日语专业人才培养模式创新改革)。

5、2010年、2020年,广东外语外贸大学优秀导师奖。2014年,广东外语外贸大学优秀教师。

6、2016年、2019年、2020年、2021年,广东外语外贸大学优秀研究生导师。

7、2016年、2017年、2019年、2020年、2021年,广东外语外贸大学研究生课程教学质量优秀奖。

代表论文:

1、反映日本教育现状的一篇发人深省的小说——浅谈筒井康隆的短篇小说《狸子》,广东外语外贸大学学报,2004年10月

2、日本近代文学史上的两道分水岭,广东外语外贸大学学报,2007年11月

3、对古典文学素材的汲取与超越,日本学论坛,2008年第2期

4、甲午战争中近代日本文人的战争观,东北师大学报,2009年第2期

5、中国GDP跃居世界第二与日本反应,东北师大学报,2013年第2期

6、从异文化交流角度看《金色夜叉》在东亚的传播,广东外语外贸大学学报,2013年第2期

7、尾崎紅葉文学における中国的要素試論――小説「巴波川」の解読を中心に,成蹊大学文学部紀要第50号,2015年3月

8、尾崎紅葉の中国種翻案小説『偽金』について,成蹊大学文学部紀要第51号,2016年3月

9、「文化要素」の翻訳はどこまで可能かーー日中翻訳教室の現場から,東アジア文化研究,2018年1月

10、胡適訳「最后一课」と羝夢生,尾崎紅葉共訳「をさな心」,東アジア文化研究、2022年12月,本人为通讯作者。

代表著作:

1. 日文专著:尾崎紅葉文学研究,人民出版社,2015年8月

2、日文译著:勃興する中国とアジアの市場再編、三元社、2020年7月

承担研究课题:

1、主持:2015年度教育部人文社会科学研究青年基金项目,“中日比较文学视域下的尾崎红叶文学研究”,项目批准号:15YJC752045,项目经费8万元,2015年7月立项,已结项。

2、主持:2021年省级课程思政改革示范课程《和歌俳句鉴赏》,项目经费10万元;

3、主持:学校2019年校级研究生教育创新计划项目,日语翻译硕士笔译类课程教材改革研究,2019年立项,已结项。

4、主持:学校2020年研究生“课程思政”建设项目:思政建设促进日语翻译人才培养研究,2020年立项,已结项。

5、主持:校级重点教改项目,“日语学科特色专业建设的研究与实践”,2012立项,2014结项。

6、主持:校级科研项目,“日媒对中国国力快速增长之反应研究”,项目号:12G01。经费1万元。2012立项,2013结项。

7、主持:2014年广东外语外贸大学高层次人才项目博士基金项目(市厅级),“尾崎红叶文学中的中国元素研究”,项目号GWTP-BS-2014-07,经费2万元。2014年12月立项,2017年结项(优秀)。

8、主持:2014年校级出版资助项目,“尾崎红叶文学研究”,2014年12月立项,已结项。

9、主持:2015年度日本学术振兴会研究者交流事业项目,“尾崎红叶文学中的中国要素——以小说《巴波川》与广东民间传说的关系为切入点”,已结项。

10、主持:日语翻译硕士笔译类课程教材改革研究;校级研究生教育创新计划项目立项课题,19GWYJSCX-06,主持,2019,已结项。

11、主持:广东外语外贸大学研究生课程思政建设项目(2021),项目名称:思政建设促进日语翻译人才培养研究、课程名称:笔译工作坊,经费2万元。已结项。

12、参与:省级教研立项“日语影像视频数据库构建与国际化创新人才培养研究”,2012年立项,已结项。主要参与人。

13、参与:教育部教改试点项目:中日韩三方联合培养东亚地区跨世代人文精英之流动校园工程,2011年6月立项,主要参与人。

14、参与:国家级同声传译实验中心,2015年1月立项,本人为团队核心成员,主讲典型实验项目。

15、参与:2015年,“跨国协同“国际化复合型创新人才培养机制的实践与推广——基于”亚洲校园“模式,广东外语外贸大学2014年广东教育教学成果奖(高等教育)培育项目,国家级二级培育项目,本人为团队核心成员。

16、参与:“十一五”精品课程《基础日语》、“十一五”省质量工程(日语特色专业)、2012年度省级资源共享课程“日汉互译”等课程建设,团队核心成员。

17、参与:学术名著翻译“交感与表象”,2015年度校级科研项目,2015年立项,已结项。

18、指导:2012广东省大学生创新创业训练计划项目《卡佛小说中日翻译文本对比研究》,2012年6月立项,2013年5月结项,省级项目。

19、指导:2014广东省大学生创新创业训练计划项目《中国漫画文化的对外传播研究──以夏达漫画登陆日本为例》,2014年6月立项,2016年6月结项,国家级项目。

20、指导:2021校级大学生创新创业训练计划项目《经典重写视角下的日本影视作品<三国志新解>研究》,2021年6月立项,校级项目,2022年5月优秀结项。

21、指导:2020校级大学生创新训练创业训练计划项目《“云山译站”——广外线上日语翻译交流平台的构建和运营》(X202011846072),2020年6月立项,2022年5月结项,与刘劲聪教授共同指导。

22、指导:广东外语外贸大学2017年研究生科研创新项目《志贺直哉文学与庄子的生态哲学研究》(17GWCXXM-55),2017年7月立项,2019年5月结项。

23、指导:广东外语外贸大学2018年研究生科研创新项目《幸田露伴文学中的“独行侠”形象研究》(18GWCXXM-03),2018年7月立项,2019年5月结项。

24、指导:硕士研究生获国家奖学金计4人次;近年,指导学生荣获永旺杯第十一届多语种全国口译大赛日语同传组一等奖、永旺杯第十五届多语种全国口译大赛日语交传组一等奖、2021笹川杯“品书知日本征文大赛”一等奖、“中日友好杯”中国大学生日语征文比赛一等奖、“人民中国”杯日语国际翻译大赛研究生组口译一等奖等佳绩。

25、社会服务方面,2003年参加工作以来,多次承担广东省经济发展国际咨询会等重大国际会议同声传译,亦有丰富现场同传、交传经历。曾担任过广东省省长、辽宁省副省长的翻译,多次为广汽本田、五羊本田、惠州东风本田等日企做口译培训。

上一条:赵晓靓 下一条:庞焱

关闭

Baidu
sogou