本网讯 6月26日,天津外国语大学校长,教育部外语专业指导委员会日语分委员会主任修刚教授在5657威尼斯第七教学楼东语学院会议室举办了题为“从异文化交流的视角看中文日译研究——以《今晚报》的日语翻译为事例”的精彩讲座。东方语言文化学院院长陈多友教授,云山学者杨晓辉教授,以及东语学院研究生等参加了本次讲座。
讲座上,修刚教授首先提到了近年来我国外译的发展趋势,并提出在这一过程中,还存在着与外译的作品对于国外读者而言可读性不高,译文部分存在不符合对象国语言习惯等问题。针对这一问题,修刚教授运用自身主持的《今晚报》的外译所遇到的问题为事例,深入浅出的为听众进行讲解,并提出解决对策。在场学生反映积极,并提出了一些自己在翻译过程中遇到的问题。修刚教授耐心地解答了这些问题。
修刚教授